Transfer Lounge in Optica Festival


TRANSFER LOUNGE is an exchange program between Spain and the U.S.A created to facilitate the dialog and exchange of ideas between artists from different continents. Carolina Loyola-García and Ima Picó present for Optica Festival a selection of videoworks by some of the participants in the exchange. More info: TRANSFER LOUNGE


Transfer Lounge participa en OPTICA FESTIVAL.

Optica Festival se presentará en:

Optica Festival La Paz 2009, Bolivia

21, 22 y 23 de Agosto

Optica Festival Buenos Aires 2009, Argentina
27, 28 y 29 de Agosto

Optica Festival Córdoba 2009, España
10, 11 y 12 de Septiembre

Optica Festival París 2009, Francia
24, 25 y 26 de Septiembre

Optica Festival Madrid 2009, España
15, 16 y 17 de Octubre

Optica Festival Gijón 2009, España
29, 30 y 31 de Octubre

Programa TRANSFER LOUNGE:

Daniel Peltz. Setsuko, Seiji and Hitoshi in Obama, Japan as Obama in Indiana. Single-channel version of a three-channel video installation with sound. 2008, 5 minutes 24 secs
Teresa Tomás. Cuerdas. Animación 3D_1' 30". 2009
Carlos Cid. Kaizen. 4.30 min loop Stereo sound DVD System: PAL 16:9 Single - Channel. 2007
Cristina Ghetti. The “Hipnotic” Series. Digital Animation. 2008
Filippos Tsitsopoulos. Dov e il mio ben. Video 17min. 2007-2009
Nayda Collazo-Llorens. Amphibian Mode. Video, 3:53 min, 2009
Patricia Villalobos-Echeverria. Aguasmalas . DVD-R. 6:20 minutos. Nicaragua / E.E.U.U. 2008
Carolina Loyola-Garcia. Untold Coffee Stories. 4 min. 2006
Montse Arbelo y Joseba Franco. Human all rights reserved.


DANIEL PELTZ

Obama, Japan is a small town of approximately 30,000 people locacted in the Wakasa Bay, about two hours north of Kyoto. My initial contact with Obama was through Seiji Fujihara [the man in the middle of the installation video]. Mr. Fujihara manages a hotel in downtown Obama but when you receive his card nowadays it reads:
ILOVEOBAMA
the 'Obama for Obama' support group
secretary general
seiji fujihara
OBAMA-City, FUKUI, JAPAN
Obama City, through a small group of dedicated supporters, has taken up the cause of the American president-elect Barack Obama who otherwise has no connection to the city. Mr. Fujihara invited several members of the Obama for Obama support group to my makeshift studio, a karaoke performance stage on the top floor of his high-rise hotel. It was here that the members of the support group re-spoke the words of Obama, Clinton and McCain to each other and to my camera.
Contextual note:
Setsuko, Seiji and Hitoshi in Obama, Japan as Obama in Indiana was designed as a gallery-based companion piece for the public art project Karaoke Convention ’08, which was staged in karaoke bars across the city of Denver, Colorado on the occasion of the 2008 Democratic National Convention. Karaoke Convention ’08 was one of ten public art commissions that comprised the Dialog:City exhibition, marking the first time in U.S. history that artists were commissioned by the state to make public art works in response to the major political parties’ national conventions. More information about Dialog City and the Karaoke Convention projects can be found at www.dialogcity.org and www.karaokeconvention.com.
Setsuko, Seiji and Hitoshi in Obama, Japan as Obama in Indiana. Daniel Peltz.

TERESA TOMÁS
Presenta la primera entrega de su nueva animación “Son”. Su título nos habla de la doble naturaleza de sus personajes “ser” y “sonido”. Su tema generador es la música, la música como animal de compañía. Una obra concebida en formato de suite y desarrollada en movimientos. A cada movimiento le corresponde una escultura animada, proceso que ha sido realizado en 3D por la propia escultora, en forma de micro narraciones. A partir de modelos virtuales la autora inicia un complejo proceso en el que otorga vida a las esculturas. El movimiento nº 1 de la suite, “Cuerdas” de 1:30, gira en torno a un perro híbrido, cruce de dos instrumentos musicales: violín y guitarra de flecha. En este movimiento se narra la liberación de la escultura, al desprenderse de las cinco cuerdas que lleva atadas al cuello. Al iniciar su recorrido “Cuerdas” se encuentra con “Llorón” ⎯un árbol generado por el llanto de sus múltiples ojos. En este enclave el perro busca un lugar donde deshacerse del pentagrama que lo pautaba, en un acto simbólico de enterramiento.

This is the first instalment of Teresa Tomás’ new animation “Son”, which in Spanish means both “Are” and “Sound”. Hence the title speaks about the double nature of the characters of this work: “being” and “sound”. The generating theme is music, music as a pet. The work has been created as a Suite and it is developed into movements. An animated sculpture is associated to each movement. This process has been made in 3D by the artist herself, in the form of micro-stories. On the basis of these virtual models, the artist starts a complex process that gives life to the sculptures. The first movement of the Suite (“Cuerdas”, 1 minute 30’) is about a hybrid dog, which is a cross of two musical instruments: violin and arrow guitar. This first movement tells the story of the liberation of the sculpture, which frees itself from the 5 strings that are tied to its neck. When “Cuerdas” starts to walk, it meets “Llorón”, ⎯a tree that has been generated by the tears of its multiple eyes. In this spot, and as a symbolic burial the dog looks for a place to get rid of the pentagram that guided him.


“SON”.Teresa Tomás. Animación

CARLOS CID
"Kaizen" define una serie planteada por Carlos Cid como un work in progress, un trabajo en proceso, del que mostramos sus primeras imágenes. Conjuntamente se exhibirá el video de esta serie que Cid ha desarrollado con una autonomía y entidad propias que favorecen un diálogo enriquecedor y dialéctico con el trabajo fotográfico.

"Kaizen" defines a series which Carlos Cid has planned as a work in progress of which we present the first images. At the same time, we will show the video work of this series that Cid has autonomously developed favouring a fruitful and dialectic dialogue with his photographic work.


Kaizen. © 2007 Carlos Cid

CRISTINA GHETTI
De la misma forma que en los trabajos concretos más extremos, usando solamente elementos plásticos básicos, la animación ”HIPNOPTIC” juega con elementos primarios como líneas y superficies en movimiento. ”HIPNOPTIC” retoma postulados del "op art", pero utiliza imágenes en movimiento, secuencias, parpadeos y vibraciones. Esta instalación de video propone una experiencia perceptiva que nos hace plantear la forma en la que nuestro sentido de la visión trabaja, pero también es una reflexión sobre la información, sobre el enorme número de imágenes en las que nos vemos inmersos cada día. ”HIPNOPTIC” conlleva la idea de rapidez y multiplicidad, pero desde una perspectiva de elementos mínimos. En lugar de generar una masa visual alejada de imágenes figurativas, parte de imágenes sintéticas y puramente abstractas. Propone un universo de formas limpias, cambiables y efímeras. ”HIPNOPTIC” plantea la diferencia entre ver y percibir; la repetición y cadencia de las imágenes genera un efecto hipnótico.

Just like the most extreme concrete works, using only basic plastic elements, the minimal animation ”HIPNOPTIC” plays with primary elements like lines in movement and surfaces, recapturing postulates of "op art", but employing them with the image in movement, patterns, flashing and vibration, this video installation proposes a perceptual experience related on how our sense of vision works, but it is also a reflection about information, about the enormous number of images in which we are immerse daily. HIPNOPTIC conveys the idea of speed and multiplicity, but the approach is made from a perspective of minimal elements. Instead of generating a visual abstract mass departing from figurative images, it splits of synthetic, purely abstract images. It proposes us a universe of tidy, changeable and ephemeral forms. The question considers between "to deal" and "to see", the repetition and cadence of the images generates a hypnotic effect.


THE “HIPNOPTIC” SERIES. Cristina Ghetti. Digital Animation. 2008

FILIPPOS TSITSOPOULOS

Dov e il mio ben trata de la manera que se refleja la realidad en la vida y en la muerte y questiona la logica explicacion de ambosesta dentro del proyecto craze y se edito en 2007 y 2009 segunda vez.

Concepto principal

Craze

Paint with Reality

Dove il mio ben

Pintar primero una jaula
con la puerta abierta
pintar después algo bonito
algo simple, algo bello,
algo útil para el pajaro.
Apoyar después la tela contra un árbol
En un jardín en un soto
o en un bosque esconderse tras el árbol
Sin decir nada, sin moverse
A veces el pájaro llega enseguida
Pero puede tardar años
antes de decidirse.
No hay que desanimarse
Hay que esperar
Esperar si es necesario durante años
La celeridad o la tardanza
En la llegada del pajaro
No tiene nada que ver
Con la calidad del cuadro.
Cuando el pajaro llega, si llega
observar el más profundo silencio
esperar que entre en la jaula
y una vez que haya entrado
cerrar suavemente la puerta con el pincel.

Después borrar uno a uno todos los barrotes
cuidando de no tocar ninguna pluma del pajaro.

Hacer acto seguido, el retrato del árbol,
escogiendo la rama más bella para el ,
Pintar también el verde follaje
Y la frescura del viento,
El polvillo del sol
y el ruido de los bichos de la hierva en el calor estival
y después esperar
que el pájaro se decida a cantar.

Si el pájaro no canta, mala señal,
Señal de que el cuadro es malo,
Pero si canta es buena señal,
Señal de que podéis firmar.
Entonces arrancadle delicadamente
una pluma al pájaro
Y escribid vuestro nombre
En un ángulo del cuadro.

J. Prevert
dibujar una jaula


Dov e il mio ben. Video 17min. 2007-2009.

Amphibian Mode follows two characters as they plunge into the ocean. It examines post-alphabetic communication and noise, through a sensorial, non-linear narrative dealing with geographic, mental and imaginary navigations. It was part of the artist’s participation at the 10th Havana Biennial.


Nayda Collazo-Llorens. Amphibian Mode. Video, 3:53 min, 2009

Aguasmalas cuestiona la estabilidad del cuerpo y de la geografía. El cuerpo flotando al eje de una costa, entra y sale de una virtualidad inferida. Pietaje de procesiones, conflictos civiles y bombardeos militares ayudan a re-enmarcar conflictos regionales en un contexto transnacional.

The single, isolated body drifts, unattached, at the edge of an unidentified coast, and is interspersed with footage from the 2007 presidential inauguration of Daniel Ortega in Nicaragua. Clips of the recent uprising in Managua following municipal elections, and the bombing of Iraq, serve to reframe locally occurring issues within a transnational context.


Aguasmalas . DVD-R. 6:20 minutos. Nicaragua / E.E.U.U. 2008


Untold Coffee Stories is a short experimental animated video that explores the social origins of coffee while talking about a 1932 massacre in El Salvador where thousands of coffee workers were killed in what became the first communist revolt of Latin America. Through the use of multiple voices in the soundtrack the artist creates the illusion of being inside someone’s mind traversing through historical facts, personal stories, and questions regarding the representation of women workers in advertising and history books.


Untold Coffee Stories es un video experimental animado que explora los orígenes sociales del café mientras habla sobre la masacre de 1932 en El Salvador donde fueron asesinados miles de trabajadores en la primera revuelta comunista de América latina. Con una banda sonora de múltiples voces se crea la ilusión de estar dentro de la mente de alguien que va viajando por hechos históricos, historias personales, y preguntas acerca de la representación de las mujeres obreras en la publicidad y la historia.

Untold Coffee Stories. 4 min. 2006

MONTSE ARBELO Y JOSEBA FRANCO
HUMAN ALL RIGHTS RESERVED. Desarrollo de una retrospección con evocación y recapitulación íntima y reflexiva de la universalidad globalizada, con amplitud y vastedad en la virtualidad transitoria de la diversidad múltiple, con el compromiso generoso de la imaginación poética artificial como invención del individuo protagonista de esta Historia que comienza hace 15.000 millones de años. Nos encontramos entre el Big Bang y el Big Crunch, expansión y contracción del gran cuerpo cósmico que nos aloja proyectándonos, en una sucesiva superposición de capas, hasta el presente. Pero a pesar de la transversalidad de los conocimientos y de las hipótesis que hemos ideado para fundamentar nuestra vida en un contexto universal -parte y todo-, la propia transustanciación de la realidad impide que la verdad de las cosas se alce ante nosotros nítidamente. Bien al contrario, necesitamos alimentarnos vorazmente de cuanto nos rodea en un intento, vano, de calmar la fragilidad de nuestra razón de ser y la motivación de nuestros actos, sin percatarnos de que la ingente cantidad de datos que manejamos, síntesis del conocimiento humano, son gotas que llenan nuestros cuerpos de concepto y materialidad. Somos polvo de estrellas, nuestra huella es el rastro de identidad.
A quién pertenece el ser humano, su imaginario y el universo que lo rodea?.
Por si acaso, HUMAN ALL RIGTHS RESERVED, nombrándolo.

HUMAN ALL RIGHTS RESERVED. This story begins 15.000 million years ago. We propose a retrospection with evocation and intimate and reflexive recapitulation of the globalized universality, with amplitude and vastness in the transitory virtuality of multiple diversity with the generous commitment of the artificial poetic imagination as invention of the individual protagonist of this story, that has begun 15,000 million years ago. We are stardust, our track is the trace of identity. We are between the Big Bang and the Big Crunch, expansion and contraction of the great cosmic body that lodges us, projecting us, in a successive superposition of layers, to present. But, in spite of the transversal nature of knowledge and of the hypothesis we created to support our life in a universal context -part and all-, the trans-substantiation of reality impedes that the truth of things can raise before us clearly. Indeed, we needed to feed ourselves voraciously on whatever surrounds us in a bay attempt of calming the fragility of our being and the motivation of our acts, without being aware that the enormous amount of data we handle, synthesis of the human knowledge, are drops that fill our bodies with concept and materiality. We are stardust, our track is the identity trace.
Who owns the human being, its imaginary and the universe that surrounds it?
Just in case, HUMAN ALL RIGTHS RESERVED.

Human all rights reserved. Montse Arbelo y Joseba Franco


No comments:

Post a Comment